banner-CPEB
Einleitung Introduction
§. 2.    Da diese Stücke nicht allzu bekannt sind, und folglich so oft dawider gefehlet worden: so hat man mehrentheils Clavier-Spieler gehöret, welche nach einer abscheulichen Mühe endlich gelernet haben, verständigen Zuhörern, das Clavier durch ihr Spielen eckelhaft zu machen. Man hat in ihrem Spielen das runde, deutliche und natürliche vermißt; hingegen, an statt dessen lauter Gehacke, Poltern und Stolpern angetroffen. §2.    Since these three elements are not generally known and thus frequently violated, many keyboard players, after troublesome efforts, eventually learned to make the clavier sound repulsive to sensible listeners through their playing. One misses in their playing roundness, clarity, and natural ease; instead one finds much hacking, rumbling, and stumbling.
Indem alle andere Instrumente haben singen gelernet; so ist blos das Clavier hierinnen zurück geblieben, und hat, an statt weniger unterhaltenen Noten, mit vielen bunten Figuren sich abgeben müssen, dergestalt daß man schon angefangen hat zu glauben, es würde einem angst, wenn man etwas langsames oder sangbares auf dem Clavier spielen soll; man könne weder einen Ton an den andern ziehen, noch einen Ton von dem andern durch einen Stoß absondern; man müsse dieses Instrument bloß als ein nöthiges Uebel zur Begleitung dulden. While all other instruments have learned to sing, only the clavier has fallen behind in this regard, having to deal with lots of colorful passages instead of a few sustained notes, to the extent that some already have begun to believe it cause for anxiety if they should have to play something slow or cantabile on the clavier, and that they may not slur two notes together nor detach them by means of staccato, tolerating this instrument only as a necessary evil for accompaniment.
So ungegründet und widersprechend diese Beschuldigungen sind, so gewisse Zeichen sind sie doch der schlechten Art, das Clavier zu spielen. Ich weiß nicht, da man solchergestalt das Clavier für unsre Musik so gar ungeschickt hält, und mancher dadurch abgeschreckt werden kann, solches zu erlernen, ob nicht selbst die Wissenschaft, welche schon jetzo ziemlich rar zu werden anfängt, nicht noch mehr fallen werde, indem sie größtentheils durch grosse Clavier-Spieler auf uns gebracht worden ist. As unfounded and contradictory as these accusations are, they are definite symptoms of a poor manner of playing the clavier. Since some deem the clavier unfit for our current music and thus may be discouraged to study it, I fear that its knowledge, handed down to us largely by great keyboard players, is already becoming quite rare nowadays and will decline even further.




Translation © 2024 The Packard Humanities Institute

Send e-mail to Mark