banner-CPEB
3. Hauptstück. Vom Vortrage Chapter 3. On performance
§. 30.    Die verzierten Cadenzen sind gleichsam eine Composition aus dem Stegereif. Sie werden nach dem Inhalte eines Stückes mit einer Freyheit wider den Takt vorgetragen. Deswegen ist die angedeutete Geltung der Noten bey diesen Cadenzen in den Probe-Stücken nur ohngefehr. Sie stellt blos einigermaaßen die Geschwindigkeit und Verschiedenheit dieser Noten vor. §30.    Embellished cadenzas are, so to speak, improvised compositions. They are to be performed according to the content of the piece and with some liberties taken with the meter. For this reason, the written note values in the cadenzas of the Probestücke are just approximate, that is, they show only roughly the speed and the variety of these notes.
Bey zwey- oder dreystimmigen Cadenzen wird allezeit zwischen jeder Proposition ein wenig stille gehalten, ehe die andre Stimme anfängt; dieses Stillehalten und zugleich das Ende jeder Proposition habe ich durch weisse Noten, ohne mich an die gewöhnliche Schreib-Art der Bindungen zu kehren, und ohne weitre Absicht, in den Probe-Stücken angedeutet. Diese weisse Noten werden so lange ausgehalten, bis sie in derselben Stimme von andern abgelöset werden. In cadenzas with two or three implied voices, you always pause a little between each statement [Proposition], before the next one enters. In the Probestücke, I have indicated these pauses and, at the same time, the ends of each statement by whole notes [weisse Noten], regardless of the conventional notation of suspensions and any further implication. The whole notes are held until superseded by other notes in the same voice.
Man merke hier, wenn eine andre Stimme in die Queere kommt, daß man alsdenn die auszuhaltende Note zwar auf einige Zeit aufheben muß; dem ohngeacht aber läßt man sie aufs neue liegen, wenn die in die Queere gekommene Stimme solche das letztemal anschläget. Make sure to release a held note for a short time if another voice interferes, but take and hold it again once the interfering voice has touched that note for the last time.
Sollte dieser Fall bey zwey beschäftigten Händen vorkommen, so ergreift sogleich die andere Hand diese zuletzt angeschlagene Note, bevor ihn die erste Hand verläßt. Hierdurch erhält man das Nachsingen ohne einen neuen Anschlag zu machen. If both hands are involved, the other hand has to take over the key quickly before the first one leaves it. Thus you sustain the singing tone by avoiding another attack.
Das bey diesen weissen Noten erforderte Stillehalten geschiehet deswegen, damit man das Cadenzenmachen zweyer oder dreyer Personen, ohne Abrede zu nehmen, nachahme, indem man dadurch gleichsam vorstellet, als wenn eine Person auf die andere genau Achtung gebe, ob deren Proposition zu Ende sey oder nicht. Holding the whole notes is needed in order to imitate [improvised] cadenzas involving two or three persons without prior rehearsal, so that you represent, as it were, one person paying careful attention to whether the other has finished their statement yet or not.
Ausserdem würden die Cadenzen ihre natürliche Eigenschaft verlieren, und es dürfte scheinen, als ob man, statt eine Cadenz zu machen, ein ausdrücklich nach dem Tact gesetztes Stück mit Bindungen spielte. Dem ohngeacht fällt dieses Stillehalten weg, sobald die Auflösung der Harmonie, welche bey dem Eintritt einer weissen Note vorgehet, erfordert, daß die gerade über dieser weissen stehende Note zugleich mit ihr angeschlagen werden muß. Otherwise, these cadenzas would lose their natural character and appear not like a cadenza but rather like a properly notated composition with bar lines and suspensions. Do not hold, however, if the resolution of the harmony preceding the entry of a whole note requires playing it at the same time as, and over, the white note.




Translation © 2024 The Packard Humanities Institute

Send e-mail to Mark