§. 7. Die kürzeste und natürlichste Art, deren sich auch allenfalls Clavierspieler von wenigen Fähigkeiten bey dem Vorspielen bedienen können, ist diese: daß man die auf- und absteigende Tonleiter der Tonart, woraus gespielet werden soll, mit allerhand Bezifferungen (a),
|
§7. The quickest and most natural way in which even keyboardists of modest ability can learn to prelude is that one carefully takes as a basis the ascending and descending scale in which one is going to play, and with all kinds of figures (a),
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
und einigen eingeschalteten halben Tönen (b),
|
and with several half-steps inserted (b),
|
|
|
|
|
|
|
|
|
in, und außer der Ordnung (c) mit einer gewissen Vorsicht, zum Grunde legt, und die dabey vorkommenden Aufgaben gebrochen, oder ausgehalten in einem beliebigen Tempo vorträgt.
|
both in and out of order (c), performing the attendant figures arpeggiated or sustained in a desired tempo.
|
|
|
|
Die Orgelpuncte über der Prime sind bequem, die erwählte Tonart bey dem Anfange und Ende festzusetzen (d).
|
Tonic pedal points in the main key are useful for the start and end (d).
|
|
|
Vor dem Schluße können auch sehr wohl Orgelpuncte über der Dominante angebracht werden (e):
|
Pedal points over the dominant [Dominante] can also be used to advantage before the end (e):
|
|
Ex. II:297
|