§. 1. Ein gutes Baßthema mit einer ungezwungenen Ausarbeitung gehört mit zu den Meisterstücken der Composition. Die berühmten Capellmeister Telemann und Graun, nebst meinem seligen Vater, haben in dieser Art vortrefliche Proben abgelegt, welche zu vollkommenen Mustern dienen können.
|
§1. A good bass theme [i.e., a bass that is both an obligato melody and a foundational line] worked out naturally belongs among the masterpieces of composition. The famous Kapellmeisters Telemann and Graun, together with my late father, have provided exquisite examples of this, which can serve as ideal models.
|
Der Gesang eines solchen Thema muß eine männliche Annehmlichkeit haben, welche zuweilen aus den übrigen Stimmen der dazu gehörigen Harmonie durch eine Brechung derselben, oder durch andere Auszierungen der Modulation etwas borget, ohne das Fundament zu verstecken.
|
The melodic contour of such a theme must have a masculine pleasantness that occasionally borrows something from the remaining voices of the available harmony via arpeggiation, or via another embellishment of the progression, all without concealing the foundational notes.
|
Die Modulation darf nicht ausschweifen. Die Cadenzen und Einschnitte müßen baßmäßig seyn, wenigstens müßen die letztern eine natürliche Harmonie über sich vertragen.
|
The harmonic progression must not ramble. The cadences and caesuras must be bass-like, or the latter must at least permit a natural harmony above them.
|
Die Vorschläge müßen in der Grundstimme mit großer Behutsamkeit gebraucht werden, damit sie das fließende der Harmonie nicht stöhren; außerdem überläßt man diese und andere Schönheiten des Gesanges lieber der Hauptstimme, welche zu sehr eingeschränkt seyn würde, wenn der Baß an allen diesen Zierden gleichen Antheil nehmen wollte.
|
Appoggiaturas are to be used in the bass with great caution, so as to not disturb the flow of the harmony; in addition, one would rather leave these and other melodic embellishments to the principal voice, which would be too restricted if the bass were to participate equally in such decorations.
|
Statt dessen müssen die Grundnoten eine Harmonie mit vielen und guten Bindungen bey sich haben, damit darüber eine sangbare Hauptstimme gebauet werden könne. Die Gänge, wobey viele Septimen- Quintquarten- Sextquinten- und Nonenaccorde vorkommen, sind besonders vorzüglich, wie wir aus folgenden simpeln Grundnoten sehen:
|
Instead the bass notes must have a harmony with many good suspensions so that a singable principal voice may be constructed over it. Passages containing many seventh-, 5/4, 6/5, and ninth-chords are especially preferable, as we can see in the following simple bass notes:
|
|
|
|
|
|
Ex. II:296
|