Essay on the True Manner of Playing the Clavier Zweyter Teil | Part II |
Next § |
13. Capitel. Vom Septimenaccord 1. Abschnitt. |
Chapter 13. On the 7-chord Section 1. |
§. 15. Das unten stehende Exempel kann auf vielfache Art begleitet werden. | §15. The example below can be accompanied in various ways. |
|
|
Die Arten sind die besten, wobey die meisten Veränderungen wegen der Verdoppelung vorkommen (a): | The best options are those that contain the greatest variety of doublings (a): |
|
|
|
|
Ex. II:170 |
|
wo aber zu viel Gleichförmigkeit ist, indem der Grundton, oder die Terz, oder die Sexte zu oft hintereinander in einerley Art verdoppelt werden, da kann man leicht Fehler machen, und zuweilen stechen die Quinten und Octaven zu sehr hervor; z. E. die Ausführung unsers Exempels in folgenden Ziffern | where there is too much monotony, however—such that the bass, or the third, or the sixth are doubled too often in the same manner—errors can easily arise, and sometimes parallel fifths and octaves are too apparent. For example, the realization of the above example in the following figures |
ist wegen der vielen Quinten widrig, zudem sind sie nicht alle rein, und die falschen werden nicht aufgelöset. Die Begleitung mit |
is unfavorable because of too many fifths, especially since not all of them are perfect, and the diminished fifths are not resolved. The accompaniment with |
ist wegen der Octaven in der Oberstimme ekelhaft und wegen der Terzen gefährlich, weil man in der Folge leicht wider den achten Paragraphus unsers Capitels anstoßen kann. Die Ausführung mit |
is ugly because of the octave in the upper voice, and dangerous because of the thirds, since one can easily violate the rule given in §8 of this chapter [stating that the major third should never be doubled if the seventh is minor]. The realization with |
ist wegen der Terzen und Quinten zugleich Fehlern unterworfen. Das Accompagnement mit |
is also subject to errors because of the thirds and fifths. The accompaniment with |
taugt wegen der unaufgelößten falschen Quinte, und überhaupt wegen der in der Oberstimme liegenden Quinten gar nicht; kommen folgends unrichtige Verdoppelungen dazu, so ist alsdenn alles Uebele beysammen. Die Ausführung mit |
is unsuitable, because of the unresolved diminished fifth, and in general because of the fifths in the upper voice; if improper doublings occur as well, then the result is altogether bad. The realization with |
gehet an, so lange keine große Sexten mit der kleinen Terz sich einmischen. Die Begleitung mit |
is acceptable, as long as the major sixth does not occur with the minor third. The accompaniment with |
ist wegen der unaufgelößten falschen Quinte, und wegen der Octaven in der Oberstimme nicht gut: |
is not good because of the unresolved diminished fifth, as well as the octaves in the upper voice: |
Jump to any § in Chapter 13 | Next § |
Translation © 2024 The Packard Humanities Institute