§. 22. Da ich bey Bezeichnung der Probe-Stücke alles nöthige beygefüget habe, und ich solche zu vielen malen mit der größten Achtsamkeit durchgespielet, damit mir auch nicht die geringste Kleinigkeit entwischen möchte, so glaube ich, daß, wenn man alles in acht nimmt, hierdurch die Geschicklichkeit der Hände sowohl als der Geschmack hinlänglich gebildet werden kann, andere und schwerere Sachen zu erlernen.
|
§22. Since I have marked up the Probestücke with everything necessary and played through them many times with the greatest attention, lest I miss even the minutest detail, I believe, provided you observe everything, that they can sufficiently develop both hand dexterity and taste, in order to study other and more difficult pieces.
|