Essay on the True Manner of Playing the Clavier Erster Teil | Part I |
Next § |
2. Hauptstück. Von den Manieren 7. Abtheilung. Von den Schleiffern |
Chapter 2. On ornaments Section 7. On slides |
§. 5. Bey Fig. LXXXIX. [Ex. I:172] (a) sehen wir die Ausführung dieses Schleifers von dreyen Nötgen. | §5. In Ex. I:172 (a) we see the execution of a slide with three small notes. |
Die Geschwindigkeit dieser Manier wird von dem Inhalte eines Stückes und dessen Zeit-Maaße bestimmt. | The speed depends on the [affective] content of the piece and its tempo. |
Da man von diesem Schleifer noch kein gewöhnliches Zeichen hat, und seine Ausführung einem Doppelschlage in der Gegen-Bewegung vollkommen gleich ist; so habe ich ihn viel bequemer durch das bey (b) befindliche Zeichen angedeutet, als wenn ich statt dessen drey kleine Nötgen hätte setzen wollen, wie man zuweilen antrifft (c). | Since it has no common symbol yet, and its execution is exactly that of an inverted turn, I have indicated it by the symbol at (b), which is much more convenient than the three notes sometimes notated as seen at (c). |
Das Auge kann unsere Bezeichnungs-Art leichter übersehen und die Noten bleiben in der Nähe beysammen. | The eye can easily comprehend the new symbol, and the notes are kept more closely together. |
Ex. I:172 [Tab. VI, Fig. LXXXIX] |
Jump to any § in Chapter 2.7 | Next § |
Translation © 2024 The Packard Humanities Institute