Essay on the True Manner of Playing the Clavier Erster Teil | Part I |
Next § |
2. Hauptstück. Von den Manieren 4. Abtheilung. Von dem Doppelschlage |
Chapter 2. On ornaments Section 4. On the turn |
§. 34. Denn, indem der prallende Doppelschlag allein nach einer fallenden Secunde und anders nicht gebraucht werden kann, wobey allezeit eine Schleifung ist: so sind just dieses Intervall in derselben Bewegung und die geschleiften Noten überhaupt die einzigen möglichen Hindernisse, diesen geschnellten Doppelschlag anzubringen. Bey Fig. LXIX. [Ex. I:146] finden wir sein Zeichen (a), seine Gestalt in der Ausführung (b), und einige Fälle, wobey er statt hat (c). | §34. Because the trilled turn can only be used after a descending second and this always in combination with legato, just this interval in that direction and the slurred notes are the only possible impediments to the application of a snapped turn. Ex. I:146 shows the snapped turn’s symbol (a), the execution of its resolution (b), and some instances of its application (c). |
Ex. I:146 [Tab. V, Fig. LXIX] |
|
Er kommt also im Anfange und in der Mitten, vor einem Gange und Sprunge, aber nicht über einer Schluß-Note vor, wenn sie auch kurz abgefertiget werden sollte. Man kann hierbey mit anmerken, daß bey diesen Exempeln ausser dem Claviere das Zeichen des Trillers und bey den Clavier-Sachen das einfache Zeichen des Doppelschlags zu stehen pflegt. | Thus, it appears at the beginning or the middle of a figure, before stepwise motion or a leap, but not on a final note—not even a short one. One may note here that in non-keyboard music the tr symbol is commonly used in such cases, and the symbol for the simple turn [i.e., without the initial thirty-second] in keyboard pieces. |
Diese Manier kann auch bey geschleiften Noten über der steigenden Secunde angebracht werden, z. E. | This ornament may also be used on ascending seconds played legato, for example: |
Ex. I:147 |
|
Sie vertritt hier die Stelle eines Trillers von unten, oder auch eines Doppelschlages von unten. | Here, it substitutes for a trill from below or a turn from below. |
Ex. I:148 |
|
Bey dem ersten Exempel kann diese Manier vor einer Schleifung und vor einer fallenden Secunde vorkommen, weil gestoßene Noten vorhergehen (a). Sollten geschleifte Noten, zumal bey langsamen tempo, vorhergehen, so würde der simple Doppelschlag, oder der Anschlag besser seyn. Z. E. (*) | In the first example [Ex. I:148 (a)] the ornament [snapped turn] can occur before a slur and before a descending second, because the preceding notes are staccato. If preceded by legato notes, the simple turn or the compound appoggiatura would be better, for example, (*). |
Jump to any § in Chapter 2.4 | Next § |
Translation © 2024 The Packard Humanities Institute