banner-CPEB
2. Hauptstück. Von den Manieren
3. Abtheilung. Von den Trillern
Chapter 2. On ornaments
Section 3. On trills
§. 19.    Wenn bey den Trillern und dessen Nachschlage die Versetzungs-Zeichen nicht angedeutet sind, so muß man sie bald aus dem vorhergehenden Fig. XXX. [Ex. I:101] (a), bald aus der Folge (b), bald aus dem Gehöre und der Modulation beurtheilen (c). §19.    If a trill symbol and its termination lack accidentals, you have to determine the inflections from the preceding notes, Ex. I:101 (a), or from the following ones (b), or by ear according to the modulation (c).
Wir merken hierbey mit an, daß in dem Verhältnisse der Intervallen des Trillers und seines Nachschlags unter sich, keine überflüßige Secunde seyn darf (d). Note that between the trill and its termination there may not be an augmented second (d).
FIGA101.svg
Ex. I:101    [Tab. IV, Fig. XXX]
Die Andeutung der Versetzungs-Zeichen bey den Trillern ist auch ausser dem Claviere oft so nothwendig, je weniger man, zumal in Ripien-Stimmen, die Modulation und ihre schnelle Aenderung einsehen kann. Indicating accidentals in trills is all the more necessary in parts other than keyboard parts because they do not reveal the modulation and its quick changes—especially the ripieno parts.
Viele haben aus dieser Ursache das Versetzungs-Zeichen der trillernden Note als einen Vorschlag vorgesetzt, wobey aber gar leicht eine Verwirrung entstehen kann, in dem statt des gleich einfallenden Trillers ein Vorschlag zuvor angebracht wird. Hence, many add these accidentals as an appoggiatura before the main note. However, this can easily cause confusion in that, instead of starting the trill immediately, an appoggiatura is first applied.




Translation © 2024 The Packard Humanities Institute

Send e-mail to Mark