banner-CPEB
Einleitung Introduction
§. 35.    Man gehe mit seinen Schülern, besonders beym vierstimmigen Accompagnement, die Aufgaben in allen Lagen durch, damit sie ihnen bekannt werden. Da man hierbey bloß auf diesen Endzweck siehet, so ist es freylich nicht zu ändern, daß zuweilen ungeschickte Fortschreitungen mit unterlaufen, und Lagen vorkommen, welche nicht die besten sind. §35.    Especially in four-voice accompaniment, one progresses with his pupils through all exercises in all positions [of the right hand], so that they become familiar. Since this is an artificial exercise, it is admittedly unavoidable that awkward progressions will occasionally creep in, and positions will arise that are not the best.
Sie lernen indessen doch dadurch die besten Fortschreitungen und Lagen von den schlechten unterscheiden; man muß ihnen aber bey Gelegenheit das Ungeschickte und die Verbesserung zugleich mit deutlich zeigen. Nevertheless pupils learn in this way to distinguish the best progressions and positions from the poor ones; on occasion one must clearly demonstrate to pupils what is improper and how to improve upon it.




Translation © 2024 The Packard Humanities Institute

Send e-mail to Mark